【on language】

用身體說話

illustration / Missquai special thanks / 香港聾人福利促進會


手語是聾人的語言,利用手擺出的形狀、動作、方向, 加上面部表情來表達所思所想。不過就像其他語言一樣, 不同社群的聾人使用的手語會有差別, 而手語亦會隨著時代轉變而不斷改良。

 

香港手語用詞

你好嗎/多謝

Whatsapp/明白

 

手語的歷史

早在語言出現前,人類已用簡單的手語來表達基本意思,但一直未發展出完整的手語系統。十六世紀,意大利醫生卡爾達諾(Geronimo Cardano)提出不以聽覺來學習的想法,並研究方法來教育他的失聰兒子。吸收了卡爾達諾的經驗,西班牙牧師巴涅特(Juan Pablo Bonet)在1620年出版首本聾人教育的專書,也設計了首套手語系統,以不同手勢代表不同語音,被認為是聾人教育的先鋒。

 

直至1771 年,首間聾人學校在法國出現。一天,法國神父德雷佩(Abbé Charles-Michel de l'Épée)看見兩位失聰姐妹以手語溝通,發現聾啞人可以通過手語學習,於是在巴黎創立首間免費的聾人學校。他將法語字母轉化成標準化的手語,也設計一些象徵式手勢來表示特定概念,並組合成手語字典。這手語系統很快成為當時法國的標準,並傳遍整個歐洲,使得聾人學校在不同國家相繼建立。由於他對聾人教育的貢獻甚大,被後世稱為「手語及聾人教育之父」。

 

各地手語差異

手語在歐洲發展迅速,甚至流傳到美國。美國教育家高立德(Thomas Hopkins Gallaudet)為幫助鄰居的失聰女兒,在1800 年特意到歐洲學習手語。回國後,他與在歐洲結識的手語導師,一同成立美國首間聾人學校,改良法式手語及加入本地元素,漸漸發展出美式手語。

 

全球現存的手語有百多種,都因應不同地區的文化及語言有所不同,這差異令各地的聾啞人士難以溝通。例如英國和美國都以英語為母語,但美式手語與英式手語的相似度只有約三成,反而與法式手語較相近。有見及此,世界聾人聯合會於1973 年從不同國家的手語,挑選出一些自然、簡單和常用的詞彙,組成國際手語(International Sign),主要用於國際會議或活動,如聽障奧運等。

 

香港手語的發展與未來

香港也有獨特的手語系統。本地首間聾人特殊學校創於1935 年,但學校以口語教學(Oralism),著重訓練讀唇和發音,卻不以手語教學,學生甚至不獲准在校內以手語溝通。直至1948 年,一群來自內地的聾人,在香港成立華僑聾啞學校,以手語教學,並引入上海手語,才加快了本地手語發展的步伐。所以現在不少香港通行的手語,都與上海手語相似。不過就像地區方言一樣,不同社群都有自己的手語,就算在香港這片彈丸之地,同一個詞語,都可以有幾個手語表達方式,這在新名詞之中尤其明顯。例如是即時通訊應用程式「Whatsapp」一字,有手語以英文字「W」加「A」表示,亦有以手指在電話上滑動的動作表示。所以使用不同手語的聾人,有時候要以對話的前文後理,並互相解釋,才能理解對方想表達的內容。

 

雖然自2008 年《聯合國殘疾人權利公約》在香港生效,政府承諾推廣手語,部分公營機構的廣播也會加入手語即時傳譯。不過根據統計,現時香港只有少於一萬人活躍使用手語,因此不少聾人組織都積極訓練聾人成為手語導師,並開設手語班,讓聾人和健聽者多利用手語溝通。

 


 

延伸悅讀

我的聾人朋友
作者 / 陳意軒
出版 / 圓桌精英

標籤 (Tags)

 

 

相關文章