【專題】

讀樂有味-煮一場文學盛宴

photo/ Jim Chu、Dinah Fried、香港賽馬會


書本是精神食糧,但一些描寫美食的文字,卻會令人感覺飢腸轆轆。有廚師利用自己超凡的廚藝,將書本上的美食帶到餐桌,為文字添上色香味。

 

人稱「尹師傅」的尹達剛,自小與書為伍。

「兒時我最愛看連環圖。有一段時間,我得了一場大病,要在廟堂休養。我就在暮鼓晨鐘的環境讀《三國演義》、《聊齋》、《紅樓夢》等名著,每讀到『且看下回分解』,就會心癢癢,最後通宵讀書。」

後來尹達剛來港,到廚房學師,不時幫師兄弟買報紙。「每次他們都只拿走馬經,其他的留給我,我會把整份報紙都讀完。無論是新聞、飲食專欄,甚至是連載武俠小說,我都不錯過。」閒時他亦愛到圖書館,閱讀飲食書和民俗學專書。「這些書介紹不同的族群的文化,令我更了解不同地方的飲食習慣。」

尹達剛不但愛讀書,還會求證書中論說,例如讀過魯迅小說《故鄉》中的「豆腐西施」楊二嫂後,他走遍大江南北,觀察各地賣豆腐的女性。「我發現她們的皮膚都又白又滑,身軀有點圓潤,我想是因為她們從黃豆中吸收豐富的蛋白質。那就證明魯迅所言非虛!」

後來尹達剛到日本工作,更與當地學者研究中國古典文學的飲食文化,又加入日本的「紅學研究會」,研究《紅樓夢》的菜式。「例如榮府農莊栽種的食物,足夠400人食用,但他們仍要從南方採購海蜇、魚翅、梅花鹿等食材,反映清朝大富之家的飲食文化。」數年前,尹達剛創作「紅樓非夢宴」,更把部分小說中曾經出現的菜式,例如劉姥姥進大觀園吃過的「茄鮝」,原原本本的煮出來。

近期,他與香港賽馬會沙田會所合作,以另一部小說《射鵰英雄傳》創作菜式,將小說情節和不同角色的性格融入菜譜。「黃蓉曾經在桃花島被海中大蚌夾住,我就以大蜆入饌;郭靖在大漠出生,在草原長大,以羊去表現他的純良最適合不過。當然,洪七公的叫化雞更是不可或缺。」

尹達剛自稱是武人出身,但他致力以武通文,以文學之中的美食饗客,希望老饕們飽腹過後拿起書本,以文字餵飽靈魂。

 


 

外國文學作品中的美食

 

Fictitious Dishes: An Album of Literature's Most Memorable Meals
作者 / Dinah Fried
出版/ HarperCollins

外國也有不少名著,把食物描述得令人垂涎。愛吃的平面設計師Dinah Fried,自2012年起,將50本世界名著內的食物烹煮出來,近期更結集成《Fictitious Dishes》攝影集。

《白鯨記》(Moby Dick)的周打蜆湯

這是用水汪汪的小蛤蜊做起來的東西,蛤蜊比榛子大不了多少,攙和着一些搗碎的硬麵包和切成細片的鹹肉;又加足了牛油,撒足了胡椒和鹽……我們頓即把它打發了。
 

《愛麗絲夢遊仙境》(Alice' s Adventures in Wonderland)的茶會

「要喝酒嗎?」三月兔湊了過來,熱情地問。愛麗絲找了一張大扶手椅坐下,但是桌上除了茶,甚麼都沒有。
「沒有酒啊。」「是啊,根本沒有酒。」三月兔說,一臉蠻不在乎,他拿起茶壺跟茶具,為愛麗絲倒了一杯暖呼呼的紅茶。「所以,請妳喝茶。」
 

《在路上》(On the Road)的蘋果批配冰淇淋

我坐在巴士站,回想之前的一切。我又吃了一個蘋果批配冰淇淋,這是我穿州過省時的唯一食糧。我知道它營養豐富,當然還非常美味。
 

《苦海孤雛》(Oliver Twist)的稀粥

奧利弗站了起來,手裡捧著碗,心驚膽戰地朝管事的走了過去。由於極度饑餓,他橫下了一條心。「勞駕,先生,我還想要一點兒。」
 

 


專題其他文章
・・・・・・・・・
〈讀樂有味〉  〈舌尖上的科學〉  〈煮一場文學盛宴〉  〈暢銷食譜製作實錄〉  〈悅讀實驗室〉
 

 

標籤 (Tags)

 

 

相關文章